close
[永盛起重英文小教室]
[ACT English Studio]
 
今天永盛起重英文小教室時間要來教大家一句英文成語 (idiom)。成語的英文就是 idiom。很多時候當我們看到一句中文成語,可能每個字都認識,但是合在一起時卻不知道意思為何。舉例來說,期期艾艾這個成語,乍看之下每個字都知道怎麼唸,但就是不知道這句成語是什麼意思。期期艾艾是形容口吃的人說話不流利。
同樣的,英文成語也是一樣的情況。每個英文單字都看得懂,但是當它們放在一起時,又代表著額外不同的意思。
今天要告訴大家的這個英文成語,跟起重工程並沒有什麼關聯,但卻是大家在日常生活中經常可以使用到的一句話。
 
"Make a spectacle of oneself" 當眾出糗
 
下面為 劍橋字典 Cambridge Dictionary 對於 Make a spectacle of oneself 的 英文解釋:
 
To do something that makes you look stupid and attracts other people's attention
做某件讓你看起來很愚蠢的事情並且吸引到其他人的注意力
 
例句:
  1. I wasn't going to make a spectacle of myself just to give you a laugh. 
         我才不要只為了讓你笑而讓我自己當眾出糗
  1. Darren is so clumsy that he tends to make a spectacle of himself everywhere he goes.
          戴倫很笨拙,不論走到哪都經常當眾出糗

永盛起重, 桃園吊車, 中壢吊車, 觀音吊車, 八德吊車, 林口吊車, 台北吊車, 大園吊車, 龜山吊車, 吊車, 螃蟹吊車, 吊卡車

 

如果有任何起重工程或英文方面的問題,歡迎隨時與我們聯絡!

"永盛吊車,卓越追求,超越要求。
Alex Crane&Truck, BETTER THAN EVER!"

如有任何螃蟹吊車、全吊車、吊卡車、堆高機、固定吊籃、高空作業平台...等需求,歡迎隨時我們聯絡
連絡電話: (03) 323-3324; 0966-532-697
官方網頁: http://www.alexcraneandtruck.com
Email: alexcraneandtruck@gmail.com

#台北吊車
#桃園吊車
#中壢吊車
#觀音吊車
#八德吊車
#台北吊卡車
#吊車
#全吊車
#吊卡車
#螃蟹吊車
#永盛起重
#ACT

arrow
arrow

    桃園吊車永盛起重 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()